10/6/09

No volveré a ser joven - Je ne recommencerai pas à être jeune

Poemas Póstumos (1968)
Jaime Gil de Biedma (Barcelona, 1929 - 1990)
Texto en español et français

Español
No volveré a ser joven

Que la vida iba en serio
uno lo empieza a comprender más tarde
 -como todos los jóvenes, yo vine
 a llevarme la vida por delante.

Dejar huella quería
 y marcharme entre aplausos
 -envejecer, morir, eran tan sólo
 las dimensiones del teatro.

 Pero ha pasado el tiempo
 y la verdad desagradable asoma:
 envejecer, morir,
 es el único argumento de la obra.

Français
Je ne recommencerai pas à être jeune

Que la vie était sérieuse,
 on commence à le comprendre plus tard
 -comme tous les jeunes hommes, je suis
 venu à me porter la vie par-devant.

 On voulait laisser une trace
 et aller entre des applaudissements
 -vieillir, mourir, c'était seulement
 les dimensions du théâtre.

Mais le temps est passé
 et la vérité désagréable apparaît :
 vieillir, mourir,
 c'est l'argument unique de l'oeuvre.

Traduction par Tanja et Monique tanjaetmonique@blogspot.com

No hay comentarios: