26/10/09

Vers la nuit - Philippe Soupault



Philippe Soupault (Chaville, 1897 - Paris, 1990)
Poésies complètes (1937)
Texte en français y español

Français
Vers la nuit

Il est tard dejà
dans l'ombre et dans le vent.
un cri monte avec la nuit.
Je n'attends personne
plus personne
pas même un souvenir.
L'heure est passé depuis longtemps
mais ce cri que le vent porte
et chasse devant lui
vient de plus loin
de plus haut qu'un rêve.
Je n'attends personne
et voici la nuit
couronnée de feux
de tous les yeux des morts
silencieux.
Et tout ce qui devait disparaître
tout ce qui était perdu
il faut le retrouver encore
plus haut qu'un rêve
vers la nuit.


Español 
Hacia la noche
  
Es tarde
en la sombra y en el viento
un grito asciende con la noche.
No espero a nadie
a nadie
ni siquiera a un recuerdo.
Hace ya tiempo que pasó la hora
pero ese grito que lleva el viento
y empuja hacia adelante
viene de un lugar que está más allá
por encima del sueño.
No espero a nadie
pero aquí está la noche
coronada por el fuego
de los ojos de todos los muertos
silenciosos.
Y todo lo que debía desaparecer
todo lo perdido
hay que volver a encontrarlo
por encima del sueño
hacia la noche.
 

14/10/09

Socialismo e Individualismo - Oscar Wilde


Oscar Wilde (Dublin, 1854 - Paris, 1900)
El alma del hombre bajo el socialismo (1890)


El Socialismo, el Comunismo, o como uno quiera llamarlo, al convertir la propiedad privada en riqueza pública, y al reemplazar la competencia por la cooperación, restituirá a la sociedad su condición de organismo sano, y asegurará el bienestar material de cada miembro de la comunidad. Dará a la Vida una base y un medio adecuados. Pero algo más se necesita para que la Vida en su desarrollo completo, logre su más alta forma de perfección. Se necesita el Individualismo. Si el Socialismo es Autoritario; si hay Gobiernos armados de poder económico, como lo están ahora de poder político; si, en una palabra, llegamos a Tiranías Industriales, entonces la condición del hombre sería peor que la actual. Mucha gente, en el presente, a raíz de la existencia de propiedad privada, puede desarrollar un muy limitado Individualismo. Son los que no necesitan trabajar para vivir, o pueden elegir la esfera de actividad que realmente se aviene a su personalidad y les brinda placer. Son los poetas, los filósofos, los hombres de ciencia; en una palabra, los hombres auténticos, los hombres que se han realizado, y con los que la Humanidad entera logra una parcial realización.

[...]

Con la abolición de la propiedad privada tendremos, entonces, un verdadero, hermoso, sano Individualismo. Nadie perderá su vida en acumular cosas y los símbolos para las cosas. Se vivirá. Vivir es la cosa menos frecuente en el mundo. La mayoría de la gente existe, eso es todo.

Más textos de Oscar Wilde aquí


5/10/09

Toutes mes excuses à Christian, pour l'avoir laissé, seul, gérer le blog pendant un long moment. Aujourd'hui, j'ai enfin un peu de temps à moi pour reprendre notre collaboration. Muchas gracias por todo guapo ;)

L'élégance du hérisson

Bonjour à tous,
Aujourd'hui, je ne vais pas vous parler d'un livre que j'ai aimé, mais au contraire d'un livre qui m'a un peu déçu. Je risque d'en faire crier plus d'un, mais "L'élégance du hérisson"ne m'a pas vraiment plu, malgré le fantastique bouche à oreille et l'adaptation en film. (Je n'ai même pas pu le finir). Le récit m'a semblé, en fait, un peu classique, banal. Je n'ai pas senti d'élan artistique, de phrases marquantes qui m'ai vraiment transportées. À part peut-être lorsqu'elle parle de la maladie de son mari, tissant sa toile au fur et à mesure, ne laissant aucune échappatoire. Mais peut-être n'êtes-vous pas d'accord avec moi, dans ce cas, je serai ravie de savoir ce qui vous a plu dans ce livre. N'hésitez-pas à m'en faire part !